В вашем же варианте все отлично выглядит при построении от мужчины, и никаких проблем с цветом нет, давайте просто так сделаем для всех независимо от пола центра и все будет отлично! Или вариант с белым центром без цвета вообще. В итоге будет белый центр, и 4 четверти разных цветов, верхний полумесяц (отец) относится к левой верхней четверти, нижний полумесяц (мать) относится к нижней правой четверти. Все будет красиво и понятно. Тем более, если вам это это не принципиально, а у меня как вижу нижний полумесяц вместо правой четверти в левой ощущения примерно такие: Еще есть вариант, но для вас он более энергозатратный, поэтому его предлагаю, от безысходности. Сделать больше групп цветов. Иметь возможность менять цвет как нравится, оставив по умолчанию какой угодно вариант: 4 четверти, 2 полумесяца, 1 центр - 7 разных кнопок настройки цвета, а не 4 как сейчас.
То что разные файлы должны обрабатываться по разному, я понимаю, но т.к. этого не было прописано нигде (или я не увидел в программе), то я предполагал, что независимо от способов хранения информации, все инструменты выдают финальный результат одинаковый, просто достигая его разными путями.o22 писал(а): ↑25 май 2020 14:38 По транслитерации.
Сначала общая информация. Как уже когда-то писал, Инструменты (в отличие от Отчетов) для разных типов файлов это совершенно разные Задачи и совершенно разные алгоритмы для работы с ними. От слова "совсем". Данные в этих 3-х форматах хранятся абсолютно по разному. Это чтобы понимать, когда мы говорим, что с этим файлом работает не так, как с этим.
Сейчас не могу повторить, но около пары недель назад я делал транслитерацию ged и в результате получил "многострочные комментарии с первой строкой без транслитерации, a posleduushchie stroki s transliteratsiey". Полностью транслитерировать ged не совсем корректно - надо делать фильтр по строкам (имя/место) а остальные записи не трогать. Т.е. PETROV Ivan (Moskva, Rossia) это понятно - и можно дать любому иностранцу. А вот "oni vmeste jili v derevne u babushki" точно лучше не транслитерировать. Русский комментарий кириллицей можно вставить в переводчик и понять о чем он, а эту же фразу транслитом переводчики скорее всего не смогут распознать. Опять же в комментарии может быть site.ru/ссылка которая станет site.ru/ssylka и будет выдавать 404ю Т.е. из полезной информации (с оговорками) получаем бесполезную информацию.o22 писал(а): ↑25 май 2020 14:38 Проверьте (или переформулируйте) свое утверждение по поводу "но не всех, а если они в несколько строк и начинаются с 4 CONT", так как даже на Вашей картинке присутствуют транслитерированные комментарии с тегом "CONC". Вижу, что конкатенация к какому-то полю, что не вошло в перечень, но не понятно к какому. Или вышлите Гедком, я сам посмотрю.
В итоге какие-то недочеты и ошибки в программе исправили - уже хорошо. Буду ждать новую версию. Всё ещё с живой надеждой на изменение цвета в круговой диаграмме ))
Наоборот, только положительный пример. Работал с крякнутой, но перешел на лицензионную, и всем советую! Это даже можно в отзывах указать. "У меня была крякнутая прога, и смысла покупать лицензию для разблокировки каких-то функций не было, но т.к. программа действительно хороша, то я заплатил за лицензию, дабы поблагодарить разработчика и стимулировать его развивать проект"... Ну или как то-то так ))))
Не удалять же теперь, программу, которая в какой-то момент может понадобиться для какого-то теста, типа вашей программы?